Allez au contenu, Allez à la navigation, Allez à la recherche, Change language

  • Applications

2013 规则

竞赛单元、非竞赛单元、Un Certain Regard单元



下载可供打印的PDF版本



第一条
本着友好和全球合作的精神,Festival de Cannes旨在突出上乘电影作品的价值,为推动电影艺术前进服务,促进全世界电影产业的发展。


第二条
第66届Festival de Cannes将于2013年5月15日(星期三)至5月26日(星期日)举行。


第三条
组委会挑选在竞赛单元、非竞赛单元和Un Certain Regard单元放映的影片,并邀请其参展。

每一部被组委会邀请参加官方评选的影片均可获得参展证书。

入选官方评选的影片需符合以下标准:

  1. 在Festival举行前12个月内完成摄制
  2. 未在本国以外的地区进行商业运作
  3. 未在其他国际电影节上放映, 如影片在其它国际影展展出(竞赛或非竞赛),则其不符合戛纳影展参展要求。当影片来源为多个国家,即为国际影展。
  4. 未在互联网上进行发行
  5. 符合第一条中定义的Festival宗旨
  6. 参选短片的影片长度(含片头字幕)不得超过15分钟。


第四条
一旦入选,影片在电影节举行期间不可退出。


第五条
在Festival de Cannes举行期间,所有受邀参展的电影均不可在其官方介绍前于Festival以外的放映厅放映。


第六条
所有影片均以原声搭配法语字幕进行放映。原声指的是影片在本国放映时使用的语言。

若影片不完全符合上述要求,组委会将酌情考虑,以决定是否保留影片的入围资格。

法语电影拷贝必须加入英语字幕。字幕的制作费用由制片人承担。另外,若影片对白既不是法语也不是英语,则放映时会加入电子英文字幕,字幕放映由Festival的服务提供商负责。


第七条
电影长片竞赛单元的评审团由一名主席和8名来自法国或其他国家的知名人士组成,均由组委会任命。

评审团以不记名投票的方式决定最终得奖人。前两轮投票采取绝对多数原则,随后几轮投票采取相对多数原则。

Festival de Cannes主席将列席评审团的评议活动,
但不参与投票。

组委会同时还任命Cinéfondation和电影短片的评审团,由一名主席和4名知名人士组成。

与任何一部竞赛影片的制作或商业运作有利害关系者,均不得成为评审团成员。


第八条
竞赛单元电影长片

评审团评定的获奖名单必须包括:

  • La Palme d'Or ;
  • 评审团大奖
  • 最佳导演奖
  • 评审团奖
  • 最佳剧本奖
  • 最佳女演员奖
  • 最佳男演员奖


获奖名单中只设一个并列奖项。且此规则不适用于Palme d’Or奖项。

一部电影仅可获得名单中的一个奖项。然而,在Festival主席特许的情况下,同一部影片可在获最佳剧本奖或评审团奖的同时,兼获一个最佳演员奖。

第八条补充条款
竞赛单元电影短片

Cinéfondation和短片评审团在评选Cinéfondation奖外,还必须评选出一名:

  • 电影短片Palme d’Or奖



第九条
若受邀竞赛单元电影长片获得Palme d’Or或评审团大奖,则该片制片人有义务不以此片参加其他任何国际电影节的竞赛。

入围官方评选的影片必须在其各种宣传材料上标明Festival de Cannes “Sélection Officielle”(官方评选)字样。

另外,获奖者及其发行公司必须在所有的宣传材料上根据Festival de Cannes图示章程的规定,注明获得奖项,图示章程可在电影节官方网站www.festival-cannes.com下载。


第十条
长片报名截止日期为2013年3月11日。短片截止日期为2013年3月4日。

必须在此日期前,于www.festival-cannes.com网站在线填写完成报名表。

参选影片必须于2013年3月14日前寄送至电影节。
短片必须于2013年3月7日前寄送至电影节。


第十一条
必要时,必须向Département Films提供每一部入选影片的详细资料。

受邀电影的最终版本拷贝必须于2013年5月13日前,送达Festival de Cannes唯一特许中转商。

若2013年5月13日时,电影拷贝仍未送达,则影片将无法放映。请务必遵守这个日期。

电影节开幕前,必须将一份加入字幕的备用拷贝送达Festival de Cannes。


第十二条
转运费用(进口及再次出口),以及为评审观看选片而产生的放映费和翻译费,均由影片制片人或相关机构承担。

影片拷贝和/或录像带的来回运输费和保险费均由其所有人承担。

Festival de Cannes承担入选影片在戛纳的电影节官方场馆内和场馆间的储存和保险费用。

若拷贝失窃或有损毁,Festival的赔偿价值不得超过制片人在资料清单上注明的价值。


第十三条
法国国际电影节协会(AFFIF)主席有权处理现行规定未涉及的一切突发情况。



第十四条
参与Festival de Cannes即视为遵守现行规定,并尊重预选条件

若对规定有不同诠释,则以法语版本为准。

该规定适用于所有官方评选影片(竞赛单元、非竞赛单元、Un Certain Regard单元),但不适用于Cinéfondation(参见

Cinéfondation单元规则)。