Allez au contenu, Allez à la navigation, Allez à la recherche, Change language
ホーム > 映画関係者/プレス関係者 > 作品応募 > Official selection rules & regulations 2008
2012年 規定
コンペティション部門、非コンペティション部門、ある視点部門の作品
第1条
カンヌ映画祭は、友情と普遍的な協力精神をもって、映画芸術の進歩に貢献すべく、質の高い映画の発掘と紹介を目的とし、世界の映画産業発展をめざすものです。
第2条
第65回カンヌ映画祭は、2012年5月16日(水)から27日(日)までとします。
第3条
映画祭理事会は、コンペティション部門、非コンペティション部門、ある視点部門で紹介する作品を選考し招待します。
理事会によってオフィシャルセレクションに招待された作品には、参加ディプロムを授与します。
- 1. カンヌ映画祭より12ヶ月前以降に製作された作品であること
- 2. これまでに製作国以外で上映されていないこと
- 3. これまでに他の国際映画祭で紹介されていないこと
- 4. これまでにインターネットで配信されていないこと
- 5. 第1条で定められた映画祭の目的に則していること
- 6. 作品が「短編作品」部門に属している場合は、タイトルロールを含めて15分を超えない作品であること
第4条
選考された作品は、映画祭会期中にプログラムからはずすことはできません。
第5条
カンヌ映画祭の会期中、招待作品は公式上映以前に映画祭以外の場所で上映されてはなりません。
第6条
すべての作品はフランス語字幕付きの原語バージョンで上映されなければならない。原語バージョンとは、製作国で上映される再に使われる言語でのバージョンとします。
映画祭理事会は、上記の定義にあてはめることができない作品でも場合によってはそれを選考できます。
フランス語作品には必ず英語字幕を付けてください。字幕製作費用は作品のプロデューサーの負担となります。台詞の言語がフランス語か英語でない作品には、滞りなく上映を可能とするために必ず英語の電子字幕を付けてください。
第7条
映画祭理事会は、審査委員長とフランス人および外国人審査員から構成される審査団8名を任命します。
賞の審査は、最初の二回の投票では絶対過半数、それ以降の投票では相対過半数で決定します。
映画祭の会長とディレクターは審議に参加しますが、投票権はありません。
映画祭理事会は、シネフォンダション部門と短編作品部門の審査員4名を任命します。
いかなる人物でも、コンペティション部門参加作品の製作あるいは販売に関わる者は審査団に所属することはできません。
第8条
コンペティション部門の長編作品について
審査団は以下の賞を選出します :
- パルム・ドール
- グランプリ
- 監督賞
- 審査員賞
- 脚本賞
- 女優賞
- 男優賞
各賞は1作品にのみ与えられます。(パルムドールにはその限りではありません)
1作品につき1賞のみの受賞としますが、脚本賞と審査員賞については、映画祭会長の特別許可をもって、女優賞あるいは男優賞を受賞することもできます。
第8条 – 付属
コンペティション部門の短編作品について
シネフォンダシヨンと短編作品部門の審査団は、シネフォンダション賞以外に次の賞を選出します。
- 短編作品部門パルムドール
第9条
コンペティション部門における招待長編作品のプロデューサーは、パルムドールまたはグランプリを受賞した場合、同作品をいかなる国際映画フェスティバルのコンペティションにも出品しないことを確約しなければなりません。
オフィシャルセレクションに選ばれた作品のすべての広告には、カンヌ映画祭の “オフィシャルセレクション”のロゴマークを付けなければなりません。
さらに、受賞者とその配給会社は、同作品の広告上に、受賞した賞を告知することが義務付けられています。告知レイアウトについては、映画祭のオフィシャルサイト www.festival-cannes.com 上のグラフィックチャートに従ってください。
第10条
長編部門選考の応募締め切りは2012年3月12日です。短編部門の応募締め切りは2012年3月5日です。
この期日までに、映画祭オフィシャルサイト(www.festival-cannes.com)上の応募用紙に必要事項を記入してください。
長編部門作品の作品コピー、ビデオテープ、DVDなどは、映画祭オフィスに2012年3月15日までにお送りください(必着)。
短編部門作品の作品コピー、ビデオテープ、DVDなどは、映画祭オフィスに2012年3月8日までにお送りください(必着)。
第11条
作品の選考後、選考された作品についての書類を映画祭作品係へ提出してください。
招待作品の上映用最終版は、カンヌ映画祭公式貨物業者に2012年5月14日までに必ず送ってください。
2012年5月14日までに最終版が到着しない場合は、上映ができない恐れがあります。この期日は厳守してください。
緊急用の予備コピーは、カンヌ映画祭開幕までに必着でお送りください。
第12条
作品の通関(輸出および再輸入)、試写、選考委員会のための作品翻訳にかかる費用は、作品のプロデューサーまたはしかるべき組織が負担してください。
作品コピーと/またはテープの往復ともにかかる輸送と保険の費用は、作品の所有者が負担してください。
カンヌにおける映画祭公式構内での選考作品の保管および保険費用は、カンヌ映画祭が負担します。
作品コピーの紛失または破損については、プロデューサーが技術シートに記入した価値しか、映画祭側は責任を負うことができない可能性があります。
第13条
フランス国際映画祭協会会長は、本規定に定められていない事柄に関し、決定を下す権限を有します。
第14条
カンヌ映画祭への参加によって、本規定を承認し、予備審査の条件を満たしたとみなします。
規定解釈の不一致が生じた場合は、フランス語の規定文を有効とします。
本規定は、シネフォンダシヨン部門を除くすべてのオフィシャルセレクション(コンペティション部門、非コンペティション部門、ある視点部門)に適用される。 (シネフォンダシヨンの規定はこちら)















